Để đất nặn nên Bụt
Direct English translation
Leave the earth to be molded into a Buddha.
Equivalent English version
Diamonds are made under pressure
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hoặc vật vốn tầm thường, nếu được vun đắp, rèn giũa hay đặt vào hoàn cảnh thích hợp thì có thể trở nên có giá trị, được tôn trọng. Cách nói có từ “để” nhấn mạnh trạng thái ban đầu chỉ là đất vô dụng, nhờ tác động mới thành ra quý.
English explanation
Refers to someone or something ordinary that can become valuable and respected when shaped, cultivated, or properly used. This wording especially highlights the contrast between its initial lowly state and the worth it gains through transformation.